Armed Forces Study Xi's Speech - Wang Yi in Tajikistan - H1 FDI Data - World Marxist Political Parties Forum - Wang Yiming on Economic Policy - Zhong Sheng on Xinjiang
It’s interesting to note that there is nothing in the paper on Taiwan or the possibility of a visit by Nancy Pelosi to Taiwan. Anyway, here are the stories and pieces that I found noteworthy in the Tuesday, August 2, 2022, edition of the People’s Daily.
Page 1: At the top of the page is a commentary drawing from Xi’s speech to provincial and ministerial-level officials last week. The commentary says that the 20th Party Congress will provide objectives, tasks and major policies for the development of the cause of the Party and the country in the next five years or even longer.
“The next five years will be a crucial period for the start of building a comprehensive modern socialist country, and doing well in these five years’ development will be crucial to achieving the goal of the second century. We should unify our thoughts and actions into the spirit of the important speech of General Secretary Xi Jinping and the decision-making and deployment of the CPC Central Committee, strengthen our confidence and forge ahead, and greet the 20th Party Congress with practical actions.” 未来5年是全面建设社会主义现代化国家开局起步的关键时期,搞好这5年的发展对于实现第二个百年奋斗目标至关重要。要把思想和行动统一到习近平总书记重要讲话精神上来,统一到党中央决策部署上来,坚定信心、砥砺奋进,以实际行动迎接党的二十大胜利召开.
The next paragraph reiterates Xi’s warning that the world is going through profound changes and achieving national rejuvenation will be no walk in the park; it will take more than drum beating and gong clanging to get there. It adds that China is still in a period of strategic opportunities, with the opportunities and challenges being unprecedented, and generally the opportunities outweighing the challenges. The commentary, therefore, says that it is necessary to conscientiously study and understand the major theoretical and practical issues of upholding and developing socialism with Chinese characteristics in the new era profoundly expounded by General Secretary Xi Jinping, as well as the major policies and action programs for the development of the cause of the party and the state in the coming period, which were profoundly expounded by the General Secretary Xi Jinping; further learn and understand Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, strengthen strategic self-confidence, maintain strategic sobriety, boost confidence and fighting spirit, and strive for the first place in the new journey of building a comprehensively socialist modern country, and stride forward with the bright prospect of the great rejuvenation of the Chinese nation. 当前,世界百年未有之大变局加速演进,中华民族伟大复兴进入关键时期。习近平总书记强调:“中华民族伟大复兴不是轻轻松松、敲锣打鼓就能实现的,必须勇于进行具有许多新的历史特点的伟大斗争,准备付出更为艰巨、更为艰苦的努力。”当前和今后一个时期,我国发展仍然处于重要战略机遇期,但机遇和挑战都有新的发展变化,机遇和挑战之大都前所未有,总体上机遇大于挑战。大道至简,实干为要。基本实现现代化要靠实干,全面建成社会主义现代化强国要靠实干,实现中华民族伟大复兴要靠实干。要认真学习领会习近平总书记深刻阐释的新时代坚持和发展中国特色社会主义的重大理论和实践问题,学习领会习近平总书记深刻阐明的未来一个时期党和国家事业发展的大政方针和行动纲领,进一步学懂弄通做实习近平新时代中国特色社会主义思想,坚定战略自信,保持战略清醒,增强信心斗志,在全面建设社会主义现代化国家新征程上奋勇争先,迎着中华民族伟大复兴的光明前景阔步前行.
The final paragraph calls for uniting more closely around the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core, deeply understanding the decisive significance of the Two Establishments, strengthening the four consciousnesses and four self-confidences, and achieving the two safeguards.
Next, there’s a report about agriculture and rural industries development in Fujian. It says that:
In the first half of this year, the total output value of Fujian’s agriculture, forestry, animal husbandry and fishery industries hit 208.18 billion yuan, an increase of 4.6% at comparable prices; per capita disposable income of rural residents reached 11,977 yuan, a nominal increase of 7.1% over the same period of last year. At present, the annual output value of eight characteristic agricultural industrial chains, such as tea, vegetables, fruits, livestock and poultry, aquatic products, forestry and bamboo, flowers and seedlings and edible fungi, exceeds 100 billion yuan. The province has cultivated and established 9 counties, 79 towns and 146 villages with agricultural characteristic industries valued at 10 billion yuan, one billion yuan and 100 million yuan each, respectively. 今年上半年,福建农林牧渔业总产值达2081.8亿元,按可比价格计算,同比增长4.6%;农村居民人均可支配收入达11977元,同比名义增长7.1%。目前,茶叶、蔬菜、水果、畜禽、水产、林竹、花卉苗木、食用菌等8个特色农业全产业链年产值均超过千亿元。全省培育形成农业特色产业百亿元强县9个、十亿元强镇79个、亿元强村146个.
Of course, this development is being reported in the context of Xi’s visits and instructions. So in March 2021, while visiting Fujian, Xi emphasised that it is necessary to accelerate the promotion of rural revitalization, and cultivate characteristic and advantageous industries based on the diversity of agricultural resources and the advantages of suitable climate.
Third, there’s a report about the enthusiastic response by carders from the armed forces to Xi’s speech at the seminar with provincial and ministerial-level officials. The report says that over the past few days, the entire armed forces have engaged in an effort to earnestly study and understand Xi’s speech through different activities.
For instance, during the discussion, experts from Academy of Military Sciences and National University of Defense Technology said that Chairman Xi's important speech fully reflected the persistence and firmness of the century-old party, and fully demonstrated its historical initiative and mission to plan for the great cause of rejuvenation, drawing a blueprint for building a strong country. 学习讨论中,军事科学院、国防科技大学专家表示,习主席重要讲话充分体现了百年大党初心不改、矢志不渝的执着和坚定,充分彰显了谋划复兴伟业、擘画强国蓝图的历史主动和使命担当。They added that Xi’s speech had “profoundly expounded the work in the past five years and the great changes in the new era in the past 10 years”; it had also “profoundly explained the major theoretical and practical issues in upholding and developing socialism with Chinese characteristics in the new era, and profoundly expounded the major policy and action program for the development of the cause of the Party and the country in the coming period.” “深刻阐述了过去5年工作和新时代10年的伟大变革,深刻阐释了新时代坚持和发展中国特色社会主义的重大理论和实践问题,深刻阐明了未来一个时期党和国家事业发展的大政方针和行动纲领.”
The discussions also led to the view that it is important to unite around the Central Committee with Xi at the core because Xi has been at the helm as the core of the Central Committee and core of the whole Party and because the Party had been guided by Xi’s thought. “党、国家和军队事业取得的一切成就,最根本的原因在于有习近平总书记作为党中央的核心、全党的核心掌舵领航,在于有习近平新时代中国特色社会主义思想科学指引。”回顾新时代10年的非凡历程和伟大变革,军委机关各部门干部一致表示,要更加紧密团结在以习近平同志为核心的党中央周围,以奋发有为的精神状态投身强国强军伟大实践,努力创造无愧于历史、无愧于时代、无愧于党和人民的业绩.
The cadres from various theatres unanimously stated that they must deeply understand the connotation and essence of Chairman Xi's important speech, and the decisive significance of the Two Establishments, further strengthen the four consciousnesses and four self-confidences, and achieve two safeguards, and take the banner of the party, the direction of the party and the will of the party as their banner, will and direction at all times and under all circumstances. 各战区机关干部一致表示,要深刻领悟习主席重要讲话的内涵要义,深刻领悟“两个确立”的决定性意义,进一步增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,任何时候任何情况下都以党的旗帜为旗帜、以党的方向为方向、以党的意志为意志.
The next section talks about discussions around making “good use of powerful ideological weapons” of Marxist theory and Xi Jinping’s thought, of course. The section following that discusses the importance of a strong armed forces that is self-reliant, and emphasises Xi’s comments around high-quality development of national defence and armed forces modernisation. The final section talks about defending national sovereignty, security and development interests with tenacious fighting spirit and practical actions.
Fourth, there’s a commentary (English report on Xi’s comments) drawing from Xi’s speech at the central conference on united front work. This piece takes off from the following bit from Xi’s comments:
“promote harmony between different political parties, ethnic groups, religions, social strata, as well as our compatriots at home and abroad; to promote concerted endeavor of Chinese people at home and abroad and bring together powerful strength for building China into a great modern socialist country in all respects and achieving the great rejuvenation of the Chinese nation.”
The piece says that “history and practice have fully proved that unity and struggle is the only way for the party to lead the people to create great historical achievements.” The article also talks about the importance of creating a strong sense of the Chinese nation as a community and ensuring unity. In addition, the piece emphasises the importance of maintaining public support and the significance of adhering to “the correct view of political achievements.”
The piece reiterates this bit from Xi’s comments:
“We must balance our efforts to uphold the Party's leadership and to expand consensus, making tireless efforts to achieve the latter and effectively uniting all the Chinese people from different political parties, ethnic groups, social strata, social groups, with different beliefs and even living under different social systems. We must strike a balance between making obvious achievements and those that are substantial but less obvious, so as to uphold a right perspective on officials' performance and advance the Party's united front work steadily into the future. We need to balance principle and flexibility, abiding by principled guidelines and policies while adopting flexible measures and solutions when necessary. While taking a firm political stance and adhering to basic political principles, we should also adopt proper approaches and methods in line with specific cases.”
Next, there’s a piece about the enthusiastic response of united front cadres to Xi’s speech. Finally, a report about FDI into China in the first half of the year.
The report (English report) says that FDI into the Chinese mainland, in actual use, expanded 17.4 percent year-on-year to 723.31 billion yuan in the first half of the year, the Ministry of Commerce said last week on Friday. In US dollar terms, the inflow went up 21.8 percent from a year ago to 112.35 billion dollars.
High-tech industries saw a rapid FDI increase of 33.6 percent.
FDI in high-tech manufacturing rose 31.1 percent
FDI in the high-tech service sector jumped 34.4 percent. The service industry received 537.13 billion yuan of foreign investment in the period, up 9.2 percent from a year earlier.
Investment from the Republic of Korea, the United States, and Germany climbed by 37.2 percent, 26.1 percent, and 13.9 percent, respectively.
Page 2: There’s a report with comments from Wang Yong talking about all-out flood control and drought relief efforts. Xinhua English has the report. It says:
“Noting that China is now in a critical period of fighting floods and faces a complex and grim natural disaster situation, Wang urged relevant authorities to remain alert for potential floods and droughts. Efforts should be made to strengthen monitoring and early-warning systems for heavy rains, typhoons and other severe weather events, Wang said. He ordered measures to enhance weak links related to reservoirs, torrential floods, landslides and water-logging in urban and rural areas.”
Next, there’s a report about the development of Jilin over the past decade. The piece is based on a press conference held by officials to talk about developmental achievements. It says that:
in 2021, the GDP of Jilin Province increased by 6.6%, ranking first among the northeastern provinces;
the investment in fixed assets increased by 11%, ranking fourth in the country for two consecutive years;
the total retail sales of consumer goods will increase by 10.3%;
a number of major projects, each of which with an investment of 100 billion yuan ($14.8 billion), have been launched in Jilin;
the number of newly registered market entities in Jilin grew 50.6 percent last year, the third fastest in China. The total number of market entities in the province has exceeded 3 million.
in the past 10 years, Jilin has been increasing its grain production capacity, with annual grain output exceeding 35 million tonnes for nine consecutive years;
grain output in Jilin reached some 40.39 million tonnes in 2021
in 2021, the proportion of days with good air in Jilin was 94%, an increase of 12 percentage points from five years ago
the proportion of excellent water bodies across 111 national assessment sections was 76.6%, and the ecological environment condition index has remained good for 18 consecutive years.
Page 3: First, let’s look at the report on Wang Yi’s meetings in Tajikistan. Xinhua reports that Wang met with Tajik President Emomali Rahmon.
“Rahmon thanked China for providing Tajikistan with a new batch of vaccines and always lending a helping hand when Tajikistan is in need, and vigorously supporting Tajikistan in improving infrastructure and raising people's living standards for years. China has become one of Tajikistan’s biggest economic, trading and investment partners, and bilateral cooperation in various fields has been accelerated, the president said, expressing the hope that Tajikistan and China will successfully hold economic and trade cooperation commission meetings, increase the scale of bilateral trade, accelerate the implementation of key cooperation projects in the fields of connectivity, production capacity and energy, among others, to expand cooperation in mining and agriculture, and to enhance cooperation in emerging areas such as digital economy, e-governance and artificial intelligence, to facilitate Chinese investment in Tajikistan.”
The report adds that “Wang conveyed Xi's cordial greetings to Rahmon, saying that the guidance of the heads of state is the political advantage and the greatest guarantee for stable and far-reaching bilateral relations and mutual understanding and respect; mutual trust and support are the fine traditions both countries observe. The China-Tajikistan relations have continuously achieved continuous development and have reached a historic high, he said…The two sides have always stood together and firmly supported each other on issues regarding their core interests and major concerns, he said, adding that China appreciates Tajikistan's consistent policy of prioritizing developing relations with China and supporting China's initiatives. China, likewise, is also a reliable partner Tajikistan can trust and count on, and is willing to work with Tajikistan to implement the important consensus reached by the two heads of state…He said that China is ready to strengthen the docking of development strategies with Tajikistan, implement key cooperation projects, share experiences in digital economy, green development and artificial intelligence, expand cooperation across the agricultural industry chain, import more high-quality agricultural products from Tajikistan, and continue to provide vaccines as needed to help Tajikistan strengthen its public health capacity. Believing that security cooperation reflects the high level of strategic mutual trust between the two countries, the two sides will continue to jointly meet traditional and non-traditional security challenges, guard against all risks and hidden dangers and maintain regional peace and stability. The two sides are also ready to strengthen communication and coordination within the frameworks of the Shanghai Cooperation Organization, the United Nations, the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia, and China + Central Asia (C+C5). The two sides also exchanged in-depth views on the Afghan issue.”
Earlier, Wang met with his Tajik counterpart, Sirojiddin Muhriddin. Xinhua has Muhriddin saying that “the two sides should boost connectivity, promote cooperation in trade and investment, expand exchanges and cooperation in production capacity, minerals, infrastructure, e-commerce, artificial intelligence, agriculture as well as sub-national cooperation. Muhriddin thanked China for providing vaccine assistance and hoped to strengthen bilateral cooperation in the fight against COVID-19.”
Wang told him that “the two sides should implement the signed medium and long-term economic and trade cooperation plan, further align development strategies, strengthen cooperation on production capacity and infrastructure, and expand cooperation in emerging areas such as digital economy, new energy and high-tech sectors. He said that China will continue to actively promote key projects to assist Tajikistan, run well the first Luban Workshop in Central Asia, and import more high-quality green agricultural products from Tajikistan. China will continue to provide vaccine assistance in accordance to Tajikistan’s needs to build an immunity barrier for epidemic prevention, Wang said, mentioning that the two sides should jointly build a traditional medicine center, and strengthen cooperation in traditional medicine. Wang called on the two sides to strengthen security cooperation, enhance their ability to guard against risks, and safeguard the homeland.”
Second, there’s a piece on the World Marxist Political Parties Forum, which was held last week. More than 300 representatives from over 100 Marxist political parties, left-wing political parties and political organisations in 70-plus countries attended the Forum online. As expected, there’s a lot of praise for China in this piece. That’s largely the point of the article; to talk about how the CCP is at the forefront of the development of world Marxism.
The report says that “The leaders of participating political parties agreed that Marxism is a scientific theory that keeps pace with the times, and should be practised and continuously improved in light of national conditions, and spoke highly of China's remarkable development achievements led Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era.” 与会各国政党领导人一致认为,马克思主义是与时俱进的科学理论,应结合本国国情开展实践并不断完善,并对习近平新时代中国特色社会主义思想引领中国取得的举世瞩目发展成就给予高度评价.
The piece includes quotes from General Secretary of the Communist Party of Vietnam Central Committee Nguyen Phu Trong and First Secretary of the Communist Party of Cuba Central Committee and President Miguel Diaz-Canel. Other commentators are:
Rossana Cambron from the Communist Party USA, who said that Marxism’s specific application varies from country to country and from place to place, so it is impossible to simply ‘copy and paste’ approaches.
Mariam Alexander Baby from the Communist Party of India (Marxist), who said that “Marxism is a creative science, and specific conditions must be considered when it is applied. The successful experience of history fully illustrates this point.
Andrew Owen, the General Secretary of Australian Communist Party, said that the CCP had set an example by combining Marxist theory with the reality of modern China.
Gennady Zyuganov, Chairman of the Central Committee of the Communist Party of the Russian Federation, said that countries can conduct a comprehensive study of China's experience and carry out practice based on their own national conditions.
There are also comments from politicians from Senegal, Egypt, Nepal, Moldova, Laos and Belarus. The report also has participants referencing GDI and GSI.
Third, there’s an article by Yves Leterme (伊夫·莱特姆), former prime minister of Belgium. The article basically offers a very optimistic view of China’s economic development, pandemic -related policies and its global engagement. Some noteworthy quotes:
“China's vision of building a community with a shared future for mankind is conducive to the establishment of this new global governance system.”中国提出构建人类命运共同体理念,有助于推动建立这一新的全球治理体系.
“The rapid recovery of the Chinese economy can be attributed to the Chinese government’s adequate and effective response to the pandemic.” 中国经济之所以能较快实现复苏,在于中国政府采取了充分且有效的疫情应对措施.
The current series of reform measures introduced by the Chinese government shows that China will continue to follow the path of open development. I am very optimistic about China's future economic development. 当前中国政府推出的一系列改革措施表明,中国将继续坚持走开放发展之路。我对中国未来的经济发展持非常乐观的态度.
He calls dual circulation, “an important innovation made by the Chinese government in economic development in light of its national conditions and the international situation.” 中国正努力构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局,这是中国政府根据本国国情和国际形势在经济发展领域做出的重要创新.
On EU-China ties, he says that “it is in the interests of both sides to adhere to multilateralism and maintain international trade order and prevent EU-China trade from being negatively affected by the external environment.” 维护多边主义和国际贸易秩序,防止欧中贸易受到外部环境负面影响,符合双方各自利益.
Speaking about the Ukraine war, he calls GSI a “creative and constructive” initiative that “will help promote the construction of a new regional security framework (potentially in Europe) and resolve geopolitical crises.” 习近平主席提出的全球安全倡议具有创造性和建设性,有助于推动构建新的地区安全框架、解决地缘政治危机.
Page 6: Two reports related to the anti-corruption campaign.
First, Xie Jilai (English report), former vice chairman of Hebei's provincial people's congress standing committee, has been expelled from the party for “severe violations of Party discipline and the law.” The CCDI and NSC said that Xie had “lost his ideals and convictions” and “made his power of selecting and appointing officials an instrument to seek his own interests by trading this power for money.” The report adds:
“The statement also accused Xie of defying the Party's eight-point decision on improving Party and government conduct, accepting banquet invitations and visiting private clubs, and accepting a huge amount of money and gifts in violation of relevant rules. It added that Xie had a severely problematic lifestyle and completely disregarded the red line of discipline and the law. The investigation also found that he had taken advantage of his posts to seek benefits for others in personnel promotions, appointments, and real estate development projects, taking vast amounts of money and gifts in return.”
Second, Wang Minghui (English report), a former vice chairman of the Standing Committee of Sichuan Provincial People's Congress, was also expelled from the party and dismissed from public office over serious violations of Party discipline and laws.
Wang was found to have been “disloyal and dishonest to the Party, refused to cooperate in the investigation, and engaged in superstitious activities.” The probe also found that “Wang is morally corrupt and had traded his power for money. He took advantage of his positions to help others in project contracting and business operations, and illegally accepted a vast amount of money and valuables in return. Wang's view on job performance is seriously distorted and his eagerness for quick success, instant benefits and his abuse of power led to heavy losses to the national interests. He has severely violated the Party's discipline and committed duty-related offenses. He is suspected of taking bribes and power abuse…”
Page 9: The lead piece on the theory page is by Wang Yiming from the China Center for International Economic Exchanges. He talks about the Politburo meeting on July 28 to discuss the economy. He argues that it is necessary to unify “thoughts and actions with the analysis and assessment of the Party Central Committee on the economic situation and the decision-making and deployment of economic work, maintain strategic resolve and continue to manage our own affairs well.” 7月28日召开的中央政治局会议,分析研究当前经济形势,部署下半年经济工作. 我们要把思想和行动统一到党中央对经济形势的分析判断和对经济工作的决策部署上来,保持战略定力,坚定做好自己的事.
The first section of the article offers a positive appraisal of the leadership’s handling of the economic situation. Wang backs the dynamic cleaning policy; he talks about the measures announced and steps taken to stabilise the economy and growth; he discusses the focus on ensuring stability of supply of key commodities and steps to stabilise food and energy prices, in contrast to high inflation in the US and Europe; he talks about the steps taken to stabilise employment through support for SMEs and provision of subsidies; he mentions efforts made to stabilise foreign trade and investment; he concludes this by saying that on the whole, “China’s economy has stabilised and rebounded in a relatively short period of time,” demonstrating its resilience and strong potential.
In the second section, Wang outlines the challenges facing China. These are:
Externally, global economic growth has slowed down significantly and inflation is continuing to rise. “The World Bank recently lowered the global economic growth rate to 2.9% this year, 1.2 percentage points lower than the January forecast. The contraction effect of global economic slowdown on international market demand is not conducive to China's export expansion. The tightening of monetary policies by major economies could also affect China's economic and financial stability through capital flows and exchange rates.” 世界银行最新下调今年全球经济增速至2.9%,比1月份预期低1.2个百分点。全球经济增长放缓对国际市场需求形成的收缩效应,不利于我国扩大出口。主要经济体收紧货币政策也可能通过资本流动和汇率等渠道影响我国经济金融稳定.
Domestically, he identifies challenges related to insufficient demand. He says that “demand recovery still needs to be strengthened, and the driving force for investment recovery needs to be further strengthened.” He then talks about operational challenges faced by enterprises, which includes fall in corporate profitability owing to rising costs of energy and raw materials, labour and lack of orders. Third, he emphasises the importance of cultivating new growth points, because compared to 2020, this time around the growth trend of the platform economy has weakened and the space for export expansion has narrowed. Fourth, employment pressure has grown; this is because the surveyed urban unemployment rate of the 16-24-year-old population has increased, resulting in further constraining consumer demand. Fifth, inflationary pressure has increased owing to international commodity prices rising. 从国内发展看,经济持续稳定恢复面临新的挑战。一是需求不足的矛盾仍然突出。消费需求恢复仍需加力,投资回升动力需要进一步增强。二是企业生产经营困难仍然较多。受能源原材料、用工成本上升和订单不足影响,企业盈利水平下降;接触性服务业恢复较慢,小微企业经营仍面临困难。三是经济恢复的动力亟待增强。与2020年疫情冲击后的情况相比,本轮经济恢复的动力结构发生变化,平台经济增势减弱,出口扩张空间收窄,亟须培育新的增长点。四是重点群体就业压力增大。16—24岁人口城镇调查失业率有所上升,对消费需求恢复形成新的制约。五是价格结构性上涨压力增大。国际大宗商品价格上涨对我国的输入性影响逐步显现,通胀压力有所上升。此外,一些领域的风险逐步暴露,有效防范和管控风险的任务十分艰巨。
In the final section, he talks about policy measures going ahead:
“We need to strengthen macro policy adjustment and pay attention to both short-term and medium- and long-term effects. To promote steady economic recovery, we will both strengthen counter-cyclical adjustments and reserve policy space for cross-cyclical adjustments. To bring the economy back to a normal track, we need to ensure that macro policies are effective, while not overdrawing the future. We should maintain strategic focus and avoid being led by short-term indicators.” 我们要加强宏观政策调节,既重视短期政策效应,又关注中长期效果;推动经济稳定恢复,既加强逆周期调节,又预留跨周期调节的政策空间;推动经济运行回归正常轨道,既确保宏观政策有力有效,又不能透支未来。要保持战略定力,避免被短期指标变化牵着鼻子走.
He talks about expanding domestic demand, but the focus is really on expanding investment. It is necessary to increase investment in infrastructure such as transportation, water conservancy, and municipal pipe networks, as well as investment in projects to supplement people's livelihoods; ensure vigorous and orderly promotion of the the construction of 102 major projects listed in the 14th Five-Year Plan; encourage and attract more social capital to participate in the construction of major national projects. 要继续加大交通、水利、市政管网等基础设施投资和民生补短板项目投资,有力有序推进“十四五”规划102项重大工程建设,鼓励和吸引更多社会资本参与国家重大工程项目建设.
Actively expand new space for effective investment, appropriately advance the development of new types of infrastructure such as 5G and data centres, and strengthen the development of research infrastructure such as key national laboratories and large scientific facilities. 积极拓展新的有效投资空间,适度超前布局5G、数据中心等新型基础设施建设,加强全国重点实验室、大科学装置等科研基础设施建设.
He promises to deepen reform and stimulate the vitality of market entities, and to keep employment and prices stable. I don’t see any new policy measures suggested. It sounds like more of the same.
With regard to new drivers of growth, Wang talks about the need to accelerate the digital and intelligent transformation of the manufacturing industry and increase policy support for the digital transformation of manufacturing enterprises. China’s new energy sector and new energy vehicles are developing rapidly, so we should follow the trend, support their development and accelerate the cultivation of new drivers for green growth. 要加快推进制造业数字化智能化转型,加大对制造企业数字化转型的政策支持。我国新能源和新能源汽车发展迅猛,要顺势而为,支持其发展,加快培育绿色增长新动能.
Page 17: Today, we have the fourth article in the Zhong Sheng series pushing back on the Uyghur Forced Labor Prevention Act. This makes some really nonsensical claims, but let’s go through them.
In recent years, the United States has been obsessed with decoupling from China in an attempt to contain and suppress China economically. Xinjiang, which occupies an important position in key global industrial and supply chains has, therefore, naturally become a thorn in its side. Xinjiang is the most important global production base of polysilicon, the basic material for the photovoltaic industry. Xinjiang cotton is recognised as a high-quality raw material for the global industry, and is an important raw material guaranteeing the healthy and sustainable development of China’s and the global textile industry. Xinjiang accounts for about 20% of the global cotton output. Xinjiang also produces about 25% of the world’s tomato ketchup, 15% of hops, and 10% of walnuts, peppers and man-made fibres. Xinjiang is also home to China’s largest wind turbine manufacturer, accounting for 13% of the global output. The real intention of the United States to concoct evil laws is to suppress Xinjiang’s advantageous industries, thereby undermining Xinjiang’s peace, stability, prosperity and development. 近年来,美国沉迷于对华脱钩断链,企图在经济上遏制打压中国。在全球产业链供应链中占据重要地位的新疆自然成为其“眼中钉”。新疆是全球最重要的光伏产业基础材料多晶硅的生产基地。新疆棉是全球业界公认的高品质天然纤维原料,是中国乃至全球纺织工业健康可持续发展的重要原料保障,产量约占全球棉花产量的20%。新疆还生产全球约25%的番茄酱、15%的啤酒花以及约10%的核桃、辣椒和人造纤维。新疆还是中国最大的风力涡轮机制造商所在地,产量占全球的13%。美国炮制恶法的真实意图,就是打压新疆的优势产业,进而破坏新疆的和平稳定和繁荣发展.
The piece says that US policies have led to fragility of the global PV industry and supply chain. It adds that American policies are also adversely affecting the American solar power industry. It also says that companies in the US, Japan and Germany are not happy with the lack of clarity. It claims that German automobile companies have repeatedly stressed that there is no so-called ‘forced labour’ phenomenon in their factories in Xinjiang.