Li Qiang on the Role of China's State - Wang Yi's Diplomacy in Munich - China-Hungary Security Ties
Here are the key reports and articles that I found noteworthy from the People's Daily’s edition on Monday, February 19, 2024.
Page 1: It’s still a fairly slow news day today. So I am going to cover some of the key reports and do detailed summaries of Wang Yi’s engagements in Munich.
Let’s begin with some Spring Festival tourism data. The first report informs that:
there were 474 million domestic tourist trips during the holiday, a year-on-year increase of 34.3%, and a comparable increase of 19.0% over the same period in 2019
the total travel expenditure of domestic tourists was RMB 632.687 billion, a year-on-year increase of 47.3%, and a comparable increase of 7.7% compared with the same period in 2019
there were approximately 6.83 million inbound and outbound tourists
Another report informs that the national box office during the holiday was 8.02 billion yuan, and the number of people watching movies was 163 million. The figures increased by 18.47 percent and 26.36 percent, respectively, compared with the Spring Festival holiday in 2023.
Finally, there’s a report on the third plenary session of the State Council, which discussed Li Qiang’s upcoming Government Work Report.
“Li Qiang said that at the beginning of the term of the current government, it was clearly stated that it should play the role of an executor, an action-oriented team, and a practical doer in implementing the decisions and deployments of the Party Central Committee. In the past year, under the strong leadership of the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core, the State Council has firmly grasped this positioning and made solid progress in various tasks. Whether in this year's work or throughout the entire term of this government, it is necessary to unwaveringly implement this positioning, continuously enrich the practical connotation, and achieve new improvements in fulfilling duties.” 李强指出,本届政府履职之初,就旗帜鲜明提出要当好贯彻党中央决策部署的执行者、行动派、实干家。过去一年,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,国务院牢牢把握这一定位,扎实推进各项工作。无论是在今年工作中,还是在本届政府的整个任期中,都必须坚定不移践行这一定位,并在履职尽责中不断丰富实践内涵、实现新的提升.
He added that “all departments of the State Council must quickly get into work in accordance with the deployment of the Central Economic Work Conference, pay close attention to various tasks, and strive to promote high-quality development to achieve new results.”
First, we must strengthen our confidence and energy to further boost the entrepreneurial spirit of our officials; dedicate ourselves to work with full enthusiasm, take solving practical problems that concern the people and enterprises the most as a breakthrough point to open up the work situation; do more things that are conducive to boosting confidence and expectations; maintain consistency and stability in policy formulation and implementation, and take pragmatic and powerful actions to boost the confidence of the whole society.
Second, we must prioritize practical, and seize every moment; firmly establish the orientation of focusing on practical actions and effectively transform the sense of responsibility of ‘always being concerned’ into the drive of taking action with a sense of confidence; make efforts to seize the initiative in work, strive to achieve tangible results in various tasks as soon as possible, win the trust from the people through practical actions and achievements, and ensure that the final outcomes are in line with the decision-making intentions of the Party Central Committee.
The third important thing is not to take refuge in difficulties; instead one must work to overcome difficulties, plan and advance work in depth according to the systems concept, insist on using reform methods to solve problems encountered in progress, have the courage to break through mental inertia and path dependence, continuously enhance the creative and guiding role of work, and fully promote the resolution of contradictions.
Fourth, enhance efficiency and strengthen synergy, further enhance overall awareness and perspective, take the initiative to take a step forward to grasp the work, make good use of the macro policy orientation consistency evaluation mechanism, improve the government service mechanism, establish and improve the implementation of closed-loop management mechanism, and constantly improve the overall administrative efficiency.
一要坚定信心、鼓足干劲,进一步提振干事创业的精气神,以饱满的工作热情投入到工作中,把解决群众和企业关心的实际问题作为打开工作局面的突破口,多做有利于提振信心和预期的事,保持政策制定和执行的一致性稳定性,以务实有力的行动来提振全社会的信心。二要实干为先、只争朝夕,牢固树立真抓实干的导向,切实将“时时放心不下”的责任感转化为“事事心中有底”的行动力,奋力抢抓工作先机,力争各项工作尽快取得实效,以实干实绩取信于民,确保最终效果符合党中央决策意图。三要事不避难、攻坚克难,按照系统观念深入谋划和推进工作,坚持用改革的办法解决前进中的问题,勇于打破思维定势和路径依赖,不断增强工作的创造性引领性,全力推动矛盾问题解决。四要提升效能、强化合力,进一步增强全局意识、大局观念,主动跨前一步抓工作,用好宏观政策取向一致性评估机制,完善政务服务“高效办成一件事”机制,建立健全推进落实闭环管理机制,不断提高整体行政效能.
Page 2: There are a couple of reports on Wang Yi’s meetings at the sidelines of the Munich Security Conference. I’ll cover reports of all his meetings below.
First, Wang’s meeting with US Secretary of State Antony Blinken. The Chinese readout said:
“ The two sides had a candid, substantive and constructive meeting…The most important task for the two sides now is to follow the strategic guidance of the two heads of state, make the ‘San Francisco vision’ a reality, and move forward China-U.S. relations along the track of sound, steady and sustainable development. To this end, the two sides should adhere to the principles of mutual respect, peaceful coexistence and win-win cooperation, and actively explore the right way for the two major countries to get along with each other. The U.S. side should take an objective and rational view of China's development, pursue a positive and pragmatic China policy, and honor President Biden's commitments with concrete actions. Wang Yi stressed that there is but one China in the world, and Taiwan is part of China's territory. This is the true status quo of the Taiwan question. It is the ‘Taiwan independence’ separatist activities and the connivance and support of external forces that are trying to change this status quo. If the U.S. side genuinely hopes to see stability across the Taiwan Strait, it should abide by the one-China principle and the three China-U.S. joint communiqués, and follow through on its commitment of not supporting ‘Taiwan independence’. Wang Yi emphasized that the attempts to pursue ‘de-sinicization’ in the name of ‘de-risking’ and to build ‘a small yard with high fences’ to ‘decouple from China’ will ultimately backfire on the U.S. itself. Wang Yi called on the U.S. side to lift its illegal unilateral sanctions against Chinese companies and individuals and refrain from doing things harmful to China's legitimate development rights and interests.”
He also “urged the U.S. side to stop the unwarranted harassment and interrogation of Chinese citizens”.
“Both sides spoke highly of the work of the China-U.S. counter-narcotics cooperation working group, and expressed the expectation that the coming high-level meeting between the law enforcement departments of the two countries will achieve positive results. Both sides agreed to continue to promote dialogue and consultation on foreign policy, Asia-Pacific affairs, maritime affairs and artificial intelligence, and maintain military-to-military communication. The two sides also had an exchange of views on the Ukraine crisis, the Palestinian-Israeli conflict, the Korean Peninsula and other regional hotspot issues, and agreed to keep contact between the two sides' special envoys for Peninsula affairs.”
The American readout also says that the two sides had a “candid and constructive discussion on a range of bilateral, regional, and global issues as part of ongoing efforts to maintain open lines of communication and responsibly manage competition in the relationship.” It highlights the importance of the “counternarcotics cooperation and military-to-military communications” channels.
“The Secretary emphasized the importance of maintaining peace and stability across the Taiwan Strait and in the South China Sea. The two sides had substantive discussions on a range of regional and global issues. The Secretary raised concerns over the PRC’s support for Russia’s war against Ukraine, including support to the Russian defense industrial base. The two sides also exchanged views on the situation in the Middle East and on the Korean Peninsula and affirmed that their respective senior officials should meet to follow up on these discussions. The Secretary discussed his recent travel in the Middle East and U.S. diplomatic efforts in the region. Both sides recognized the importance of maintaining open lines of communication between the United States and the PRC across a range of strategic issues, including consultations and high-level meetings in key areas in the coming months.”
Next, Wang Yi met with British Foreign Secretary David Cameron. The Chinese readout says:
“Wang Yi said, as the international situation is now undergoing changes and instabilities with resurfacing Cold War mentality, rampant protectionism, and sluggish economic recovery, the world faces challenges one after another. China and the UK, both permanent members of the UN Security Council, should enhance strategic communication and play their due roles in promoting security and maintaining peace. To this end, both sides should make joint efforts to expand the convergence of interests, strengthen exchanges and cooperation, properly handle differences and disputes, and bring China-UK relations back on the right track of sound and steady development. It not only serves the fundamental and long-term interests of both countries but also meets the common expectations of the international community.”
Cameron reportedly said that the UK “is willing to view UK-China relations from a strategic perspective, develop more constructive bilateral relations with the Chinese side, and handle disputes and solve problems with mutual respect.”
On the international order, Wang remarked that “China's development means a stronger force for peace and a greater stabilizing factor.”
The British readout says:
“To support constructive engagement between the UK and China, the Foreign Ministers agreed that the UK and China should continue engagement across a range of areas. This includes trade links; building on our existing cultural ties and links between our peoples; and working together to tackle climate change. The Foreign Secretary urged China to use its influence on Iran to pressure the Houthis over their actions in the Red Sea. He further stressed that Russia’s aggression against Ukraine threatens the rules based international system, which is designed to keep us all safe. The Foreign Secretary also took this opportunity to unambiguously set out the UK’s position across a number of areas of disagreement, including on human rights in Xinjiang and Hong Kong. He raised the case of British Parliamentarians sanctioned by China and reiterated his call for the release of British national Jimmy Lai.”
Third, the readout on Wang’s chat with Mongolian Foreign Minister Battsetseg Batmunkh says that:
Wang called on the two sides to “follow the strategic guidance of the two heads of state, understand and support each other on issues related to each other's core interests and major concerns, consolidate political mutual trust, and increase exchanges in various fields. China appreciates that Mongolia has placed the development of its relations with China as a priority in its diplomacy, and is ready to strengthen the alignment of development strategies with Mongolia, deepen exchanges of experience on state governance, and fully tap the potential for cooperation, so as to promote the China-Mongolia comprehensive strategic partnership to a higher level and achieve common development and prosperity.”
Fourth, Wang’s meeting with Argentine Foreign Minister Diana Mondino. The Chinese readout says that:
“China respects the choices of the Argentine people and believes that Argentina can overcome the current temporary difficulties and embark on the path of development and prosperity at an early date. In two days, China and Argentina will mark the 52nd anniversary of the establishment of diplomatic relations. For over half a century, China and Argentina have been adhering to mutual respect, equal treatment, and win-win cooperation. Bilateral relations have withstood the test of the changing international landscape and achieved leapfrog development from distant friends and strategic partners to comprehensive strategic partners. There are no issues left over from history or real conflicts between China and Argentina, and bilateral relations have been mature and strong enough. China is willing to join hands with Argentina to stay committed to the comprehensive strategic partnership, continue to place bilateral relations at an important position in their respective diplomacy, understand and support each other's core interests, enhance mutual trust, deepen cooperation, and bring China-Argentina relations to a new level.”
“Mondino noted that Argentina-China relations have been and will remain important in the future. She said she was delighted to be a torchbearer at the 2008 Beijing Olympic Games and has forged an indissoluble bond with China. China is not only Argentina's second-largest economic and trade partner, but the two countries are highly complementary in their development and have huge potential for cooperation. The Argentine side admires China’s remarkable achievements and is willing to learn from China's experience, further develop Argentina-China relations and deepen ties in various fields. Argentina appreciates that China has never interfered in other countries' internal affairs, and will continue to firmly abide by the one-China policy.”
“Wang Yi said that China appreciates Argentina's adherence to the one-China principle and also supports Argentina in safeguarding its national sovereignty and territorial integrity. China and Argentina, both as developing countries and important emerging markets, enjoy profound and solid ties in their practical cooperation. Deepening bilateral cooperation serves the interests of the two countries and meets the common expectations of the two peoples. China and Argentina have signed a memorandum of understanding on Belt and Road cooperation, and strengthening the alignment of development strategies will open up broader prospects for mutually beneficial cooperation. China is willing to deepen exchanges of governance experience with Argentina and support Argentina in enhancing its capacity for independent development.”
The Argentine readout basically says this: “Both officials agreed on the strategic nature of a relationship defined as “mature and solid to overcome obstacles and ready to maintain the development momentum.” The meeting confirmed the relationship of trust between two partners whose economies and societies present remarkable complementarity. Foreign Minister Mondino highlighted the importance of bilateral commercial links and stressed that multilateralism, within the framework of the United Nations, is a basic principle of the new Argentine government based on respect for freedom.”
Fifth, Wang’s meeting with the EU’s Josep Borrell. The Chinese readout says:
Wang said that “China and the EU, as stabilizing forces in the world, should work together to meet challenges…The two sides should respect each other's core interests and concerns, adhere to partnership as the positioning and win-win cooperation as the keynote, and make good preparations for the next China-EU Summit. Both sides should give full play to the roles of dialogue mechanisms in diverse fields including strategic, economic and trade, green and digital sectors, step up cooperation on climate change response, artificial intelligence and others, create highlights in people-to-people and cultural exchanges, provide more convenience for personnel exchanges between the two sides, so as to continue pushing forward the China-EU comprehensive strategic partnership.”
“Borrell said that China's development is admirable and in line with the logic of history. The EU-China relations have enjoyed sound development, and cooperation can and should be strengthened in spite of competition. Borrell said he supports the development of EU-China relations and supports normal economic and trade exchanges between the EU and China, advocates the proper management of differences between the two sides, and opposes "decoupling" from China. The EU will continue to pursue the one-China policy, and is ready to strengthen cooperation with China on multilateral affairs to jointly address climate change and other global challenges.”
Wang added that “China is willing to work with the EU to promote an equal and orderly multipolar world, so that each country has its own place in the global multipolar system, to promote a universally beneficial and inclusive economic globalization, and make bigger the pie of cooperation, so as to achieve common development and prosperity. The two sides also had an exchange of views on the Ukraine crisis and the conflict in Gaza, among others.”
The EU’s readout says they discussed EU-China bilateral relations and the Ukraine war. Borrell “expressed the EU’s expectation that China refrains from supporting Russia. He encouraged China to engage on Ukraine’s Peace Formula, including by joining the Global Peace Summit. He reiterated the EU’s strong resolve to support Ukraine both on the military and civilian side.”
They also “discussed the situation in the Middle East. High Representative Borrell expressed strong concern over the humanitarian situation and the wider consequences for the region. He stressed the need to lower regional tensions and promote international efforts towards a two state solution.”
On Taiwan, he reiterated that the EU pursues a ‘One China’ policy, “stressing that the EU wants to preserve peace and stability in the region. The High Representative hoped for the next EU - China Human Rights Dialogue to take place soon. He invited his counterpart to visit Brussels to continue a discussion on war and peace, which both the EU and China want for a more prosperous world.”
Next, Wang met France’s Stéphane Séjourné. The Chinese readout says:
Wang said that “Sixty years ago, China and France broke the ice of the Cold War and were among the first to establish diplomatic relations, which steered the international landscape in the right direction of dialogue and cooperation. Facing the resurgence of the Cold War mentality and the rising danger of bloc confrontation, China and France, as independent major countries with global influence, should strengthen dialogue and cooperation, work together towards the shaping of a multipolar world that is peaceful, stable, equal and orderly, and embark on the next 60 years of China-France relations with a positive and uplifting attitude.”
Wang talked about preparing for another round of the bilateral “strategic dialogue, the economic and financial dialogue and the dialogue on people-to-people exchanges, and strengthening parliamentary exchanges.” He also talked about promoting the “export of more quality farm produce from France to China”, and “expressed the hope that the French side can provide a fair, transparent and sound business environment for Chinese enterprises to develop in France. China and France both support multilateralism and should support each other’s multilateral initiatives. Wang Yi expressed the hope that France will play a constructive role in the sound and stable development of China-EU relations.”
Among other things, Séjourné is quoted as saying that the “French side reiterates its adherence to the one-China policy, and will continue to stick to strategic independence, and oppose ‘decoupling and severing of industrial and supply chains’.”
Next, Wang’s meeting with Canadian Foreign Minister Mélanie Joly. The Chinese readout says:
Wang said that “China-Canada relations have long been at the forefront of China’s relations with Western countries, and the current difficult situation is not what China wants to see. It is in the fundamental interests of both countries to promote the stabilization of China-Canada relations from further deterioration and achieve the improvement and development of bilateral relations. The economies of China and Canada are highly complementary and there is no conflict of fundamental interests between the two sides. The two sides are not rivals, let alone enemies, and should be partners of cooperation. As China and Canada differ in system, history and culture, the two sides should respect and learn from each other to expand consensus and rebuild trust to achieve win-win cooperation. Wang Yi clarified China's position on bringing China-Canada relations back to a sound and stable track, expressing the hope that Canada could establish a correct understanding of China, take a long-term view of bilateral relations, and provide positive anticipation for practical cooperation; stop hyping up the ‘China threat’ theory, stop spreading false information about the so-called ‘Chinese interference in Canada's internal affairs’, and stop overstretching the concept of national security regarding exchanges in economy and trade as well as science and technology. The two sides should earnestly respect each other's core interests, and take concrete actions to safeguard the political foundation of bilateral relations.”
The Canadian readout says that:
“The Ministers exchanged views on a wide range of critical global and regional issues, including the Israel-Hamas conflict, Russia’s invasion of Ukraine, and ongoing challenges and opportunities in the Indo-Pacific region. Minister Joly raised concrete priorities for forward collaboration, including fighting climate change and deepening our economic and people-to-people ties, for the benefit of citizens and businesses in both countries, and both ministers tasked their respective officials to advance next steps. Minister Joly highlighted that amidst an international security crisis, Canada will pursue pragmatic diplomacy. She reiterated that Canada will continue to uphold its interests and values, as described in Canada’s Indo-Pacific Strategy, and defend the international rules-based order. Both Ministers highlighted that despite recent challenges in the bilateral relationship, it is important to keep communication channels open.”
Next, let’s look at Wang’s meetings with German Foreign Minister Annalena Baerbock and Chancellor Olaf Scholz. Wang told Baerbock that “there is no fundamental conflict of interest between China and Germany and their common interests are continuously strengthening and expanding.” He called on China and Germany to “maintain exchanges and enhance mutual understanding and mutual trust”
“Wang Yi said that over the past year, exchanges between China and Germany at all levels have been fully restored, and cooperation mechanisms have been gradually activated. In particular, a new round of government consultations has been successfully held, and cooperation in various fields has achieved new results. China is willing to work with Germany to eliminate interference/disturbances, form more consensus, and understand and support each other on issues involving their respective core interests.” 王毅表示,过去一年来,中德各层级交往全面恢复,合作机制陆续激活,特别是新一轮政府磋商成功举行,各领域合作取得新成果。中方愿同德方一道,排除干扰,形成更多共识,在涉及各自核心利益问题上相互理解、相互支持.
In his meeting with Scholz, Wang also talked about the importance of eliminating interference. In addition, he highlighted that China’s modernisation, i.e., the modernisation of a population of more than 1.4 billion “will provide countries including Germany with a broader market and longer-term development opportunities. Both sides should eliminate interference/disturbances, continue to adhere to openness and free trade, give full play to the ‘ballast’ role of economic and trade cooperation, and provide a predictable policy environment for this purpose.” 14亿多人口整体迈进现代化将为包括德国在内的各国提供更广阔市场,带来更长远发展机遇。双方应排除干扰,继续坚持开放和自由贸易,充分发挥经贸合作“压舱石”作用,为此提供可预期的政策环境.
Scholz reportedly said that the “German side opposes protectionism, and decoupling and severing of supply chains. Germany is glad to see China's development and revitalization and is willing to provide a sound business environment in Germany for companies from other countries.”
Next, Wang’s meeting with Serbian President Vucic. Wang praised Vucic, saying that “China firmly believes that Vucic will lead the Serbian people to make greater achievements on the road of national development and revitalization”. He added that “China will continue to firmly support Serbia in safeguarding its sovereignty, security and territorial integrity to not only consolidate the iron-clad friendship between China and Serbia, but also oppose separatist acts, safeguard the purposes and principles of the UN Charter and defend international equity and justice.” 中方将继续坚定支持塞维护主权安全和领土完整,这不仅是为了巩固中塞“铁杆友谊”,也是为了反对分裂主义行径,维护联合国宪章宗旨和原则,捍卫国际公平正义.
Vucic called China “a trustworthy and reliable friend”.
Next, Wang’s meeting with Polish Foreign Minister Radoslaw Sikorski. The readout says:
“Wang said China appreciates Polish commitment to a friendly policy toward China and that it views China's development in an objective and friendly way. He added that China welcomes Poland's acceleration of revitalization and supports Poland in playing a greater role in the international and regional arena. China is ready to work with Poland to hold meetings of the joint economic commission and the science and technology cooperation commission at an early date to accumulate consensus and achievements and to convene the China-Poland Intergovernmental Cooperation Committee at an appropriate time to coordinate key cooperation in various fields and enhance exchanges of experience on governance, Wang said. Poland is a ‘bellwether’ in cooperation between China and Central and Eastern European countries, and an important destination for China-Europe freight trains, Wang said, noting that China is ready to strengthen connectivity with Poland, jointly build the Belt and Road with high quality to rejuvenate the Silk Road in the new era.”
Finally, Wang’s meeting with Ukrainian Foreign Minister Dmytro Kuleba. The Chinese readout has Wang describing the two countries as “strategic partners” and saying that “no matter how the international situation changes, China hopes that bilateral ties will continue to develop normally, continuing to bring benefits to the people of both countries.” 王毅表示,中国和乌克兰早在多年前就是战略合作伙伴,两国人民之间有着传统友谊。无论国际形势如何变化,中方都希望中乌关系正常发展,继续造福两国人民.
Wang thanked Ukraine for helping in the “safe evacuation of Chinese personnel during the emergency situation. The Chinese people will never forget it.”
“Wang Yi expounded on China’s principled position on the Ukraine issue, emphasizing emphasizing that China adheres to the political solution of hot-spot issues, insists on advocating for peace and dialogue, does not add fuel to the fire, does not take advantage of opportunities for selfish gains, and does not sell lethal weapons to conflict areas or parties in conflict. We will continue to play a constructive role in ending the war and re-establishing peace as soon as possible. Even if there is only a glimmer of hope for peace, China will not give up its efforts.” 王毅阐述了中方在乌克兰问题上的原则立场,强调中国坚持政治解决热点问题,坚持劝和促谈,不拱火浇油,不借机渔利,不向冲突地区或冲突方出售致命性武器。我们将继续为尽快止战、重建和平发挥建设性作用。哪怕和平只有一线希望,中方也不会放弃努力.
Reuters’ report on the meeting says:
“Kuleba said he had discussed Ukraine's plans for a global peace summit, which Switzerland has agreed to host. The two men, he said, “agreed on the need to maintain Ukraine-China contacts at all levels and continue our dialogue”. China has attended at least one of the preparatory meetings that have taken place in anticipation of such a summit…Ukraine has sought to bring China onside for Kyiv's 10-point peace plan which focuses on a withdrawal of Russian troops from occupied territory, the restoration of 1991 post-Soviet borders and a framework to bring Moscow to account for its actions. China, which has been pursuing a ‘strategic partnership’ with Russia, proposed a peace plan of its own last year calling for a ceasefire, negotiations and an end to sanctions against Russia. But the plan made little headway.”
Of course, Wang Yi delivered a speech at the Munich Security Conference. You can watch the full video below; but here are some key points:
On ties with the US, he talked positively about the San Francisco meeting, adding that “China will firmly safeguard its legitimate rights and interest and act in a sense of responsibility towards history, towards the people and the world. It will work with the US to implement the common understandings between the two presidents and move bilateral relations forward along the right path of mutual respect, peaceful coexistence and win-win cooperation.
On Russia, he said: “Russia is China’s largest neighboring country. A China-Russia relationship that grows steadily on the basis of non-alliance, non-confrontation and not targeting any third party meets the shared interests of the two countries and serves the strategic stability of the Asia-Pacific region and the world, and represents a useful exploration of a new model of major country relations.”
He called for a “more stable and closer” relationship with Europe, adding that they should “stay clear of geopolitical and ideological distractions” and “see each other as partners rather than rivals”.
He then talked about a Chinese way for addressing hotspot issues. This entails advocating for non-interference in internal affairs and opposing the imposition of one’s will on others; upholding impartiality and justice and opposing the pursuit of selfish interests; seeking political settlement and opposing the use of force; and aims to address both the symptoms and root causes and opposes myopia and one-sidedness. He talked up GSI in this context.
Wang called the Palestinian issue the “longest-lasting injustice in our world.” He reiterated the call for establishing an independent state of Palestine and holding an international peace conference.
On Ukraine, he reiterated stated positions, rather than anything new.
With regard to the Korean peninsula issue, he called for the need to address parties’ “reasonable security concerns”
Wang said that the international system is under strain owing to “unilateralism and power politics”; in this context, he called for strengthening the UN’s central role.
He said that “China supports establishing an international AI governance institution under the UN framework to jointly safeguard human well-being.”
On Taiwan, he said that “Taiwan is an inalienable part of China’s territory and Taiwan Affairs are China’s internal affairs. To observe the basic norms of international relations, the one-China principle must be upheld to preserve peace and stability across the Taiwan Strait and Taiwan Independence must be firmly rejected.”
Finally, he said that “those who seek to shut China out in the name of de-risking will be making a historic mistake.”
Moving on from Munich, there’s another important report on Page 2. This one is about Public Security Minister Wang Xiaohong’s meeting with Hungary’s Prime Minister Viktor Orban in Budapest. The report has Wang calling to “deepen cooperation in the fields of counter-terrorism, combating transnational crime, BRI security and law enforcement capacity building, and building law enforcement and security cooperation into a new highlight of bilateral relations.” 希望双方在反恐、打击跨国犯罪、“一带一路”安保及执法能力建设等领域深化合作,将执法安全合作打造成双边关系新亮点.
Wang also met Interior Minister Sandor Pinter and signed documents on law enforcement and security co-operation.