Politburo Study Session - CPC Membership at 99.185 million - Doubling Down on Xi's Thought at Party Anniversary - New Tech Finance Work Plan - Regulating Rare Earths
On Saturday, there was a report on the 15th collective study session of the Politburo. This one focussed on improving the systems for exercising full and rigorous Party self-governance. Xinhua has a detailed English report. It says:
Xi “said that Party building in the new era is a systemic project, with strengthening the Party itself politically as the overarching guide and efforts in all other initiatives aligned. Important thoughts of the Party Central Committee on Party building and the Party's self-reform must be followed as fundamental principles. It is important to uphold and strengthen the Party's overall leadership and the centralized and unified leadership of the Party Central Committee, and to implement the general requirements for Party building in the new era. Systems thinking and scientific methods must be employed to ensure that the Party's governance covers all relevant content and targets, duties are performed at all levels and links, and all systems complement each other. As a result, scientific, standardized and highly efficient systems that involve all factors and functions for Party building will be further improved.”
Zhang Jinghu, secretary-general of the Organization Department, delivered a lecture. After this, Xi spoke. He said that despite the improvements since the 18th Party Congress, “the tests the Party faces in long-term governance, reform and opening up, the market economy, and the external environment will exist for a long time to come, so will the dangers of a lack of drive, incompetence, disengagement from the people, and inaction and corruption, and all of us in the Party must bear in mind that full and rigorous self-governance is an unceasing endeavor and that self-reform/self-revolution is a journey to which there is no end.”
“He stressed the need to uphold the authority and centralized, unified leadership of the Party Central Committee, and improve the mechanisms for implementing the major decisions and arrangements of the Party Central Committee, to ensure its directives are well received at all levels and policies implemented to the letter. It is imperative to uphold and improve the leadership system and organizational management system for Party building work, create a working pattern where each level holds the level below it accountable, effectively manages its own level and leads the level below it, and consolidate work at the primary level, so as to ensure that Party organizations at all levels and in all fields are comprehensively competent. Work must be done to guide community-level governance through Party building, keep strengthening weak and lax Party organizations at the primary level, and improve their capability to lead primary-level governance. Efforts are required to explore and strengthen Party building in new types of economic and social organizations as well as groups in new forms of employment, and innovate the setup and activities of Party organizations. It is imperative to adeptly apply information technology, including the internet, in promoting Party building, to ensure Party organizations and their work are covered both online and offline.”
“Xi noted the necessity of improving the education system to keep the roots of the Party members’ convictions healthy and strong, enhance cohesion and forge their soul. He called for more efforts to work on the foundation of strengthening the Party theoretically, unswervingly arm Party members with the Party's new theories and continuously enhance education in Party consciousness. He also noted the need to combine regular study with intensive study, theoretical knowledge with practical application, and strengthening the Party consciousness with enhancing capabilities. It is imperative to improve the long-term mechanism for forging inner strength, acquiring new knowledge, rectifying conduct, and improving work performance. The ongoing campaign of the study of Party disciplines across the whole Party should be a good opportunity to guide Party members and officials to incorporate enhancing Party consciousness, strictly adhering to disciplines and courageously forging ahead into their daily lives.”
Xi stressed that “a supervision system, that combats corruption in a targeted and intensive manner and addresses both symptoms and root causes, should be refined. It is imperative to work in concert to enhance Party consciousness, improve Party conduct and tighten Party disciplines, and combine ‘treating illnesses’ with ‘improving health’. It is essential to improve the mechanisms for managing Party members, improve the mechanisms for strictly managing and supervising officials, refine the mechanisms under which Party conduct is rectified and Party disciplines are enforced on a regular basis, and improve the working mechanisms for taking coordinated steps to ensure that officials do not have the audacity, opportunity or desire to be corrupt. It is imperative to combine the Party's self-supervision with public oversight, generate synergy between various forms of oversight, and improve the total-coverage, authoritative and highly effective oversight system under the Party's unified leadership. Efforts should be intensified to do a good job in political oversight, oversight on leadership teams, especially their heads, oversight on decision-making on major issues, important appointments and removals of officials, arrangement of major projects and the use of large sums of money, and oversight on sectors with a high concentration of power, funds and resources, so as to ensure that privilege-seeking practices and corruption have nowhere to hide.”
He added: “It is a must to deepen reform in building regulations and systems within the Party and strengthen efforts in top-level design, checking for loopholes, filling the gaps, and improving the quality and efficiency of Party building.”
He also called to “establish and improve such a multi-tiered and categorized responsibility system and urge Party organizations at all levels as well as all Party members and officials to understand, undertake, and fulfill their responsibilities. It is essential to clarify that Party committees (leading Party members groups) assume the principal responsibility for full and rigorous Party self-governance, discipline inspection commissions at all levels take on the supervisory responsibility, and secretaries of a Party committee (a leading Party members group) bear the primary responsibility.”
He ended by calling on Politburo members to “take the lead and set a good example, be strict with themselves, fulfill their responsibilities seriously, and strictly manage those under their jurisdiction.”
Here are the key reports and articles that I found noteworthy from the People's Daily’s edition on Monday, July 1, 2024.
Page 1: The front page today is largely dedicated to the 103rd anniversary of the founding of the Communist Party. First, there’s a report on an article by Xi Jinping published in Qiushi. This is not new content. It is a republication of section 3 from Xi’s report (English version) delivered at the 20th Party Congress, i.e., “The New Journey of the New Era: Missions and Tasks of the Communist Party of China.” This explains the features of Chinese-style modernisation, the goals for the next five years and 2035, and the “major principles” that need to be adhered to.
Next, there’s a report on Xi’s congratulatory letter on the opening of a cross-sea passage linking the cities of Shenzhen and Zhongshan. Xinhua says that the new link marks the world’s first cross-sea cluster project that features two bridges, two artificial islands, and an underwater tunnel.
Xi praised it as “another large-scale transportation project in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area following the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge.” Xinhua adds: “The project managed to overcome multiple world-class technical challenges and set multiple world records. All participants, through their hard work and unwavering determination, have successfully completed the project with high quality…This fully illustrates that Chinese modernization can only be achieved through solid work, as all great causes are accomplished through concrete actions.”
Xi also called for providing better services in order to convert the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area “into a strategic fulcrum for the new development pattern, a demonstration area for high-quality development, and a leading region for Chinese-style modernization.”
Third, there’s a brief report informing that Xi will be travelling to Astana, Kazakhstan, for the SCO summit. He will also pay state visits to Kazakhstan and Tajikistan from July 2 to July 6.
Next, there is a long, long article on how Xi has led the “new great project of Party building in the new era.” The first part of the article stresses that the “Two Establishments are the major political achievements of the Party in the new era” It repeats some key tenets of Xi’s thought.
“Starting with changing work styles, driving ahead through anti-corruption efforts, putting political construction in the first place, strengthening the foundation through organizational building, putting discipline at the forefront, using systems as guarantees, and forging souls through faith... Since the new era began, the comprehensive and strict governance of the Party has continuously advanced in depth, curbing some unhealthy tendencies that had not been stopped for many years, solving many stubborn problems that had long remained unresolved, eliminated serious hidden dangers within the Party, state, and army, and fundamentally reversing the loose and lax situation of Party governance. The Party has become stronger and more powerful through this revolutionary forging…. ‘Party, government, military, civilian, and academic; east, west, south, north, and center, the Party leads everything. It is the highest political leadership force’; Upholding the Party’s leadership means, first and foremost, upholding the authority of the Party Central Committee and its centralized, unified leadership. This is the highest principle of the Party’s leadership and must never be ambiguous or wavering at any time or under any circumstances’;” 清醒的历史自觉,继之以坚定的历史主动。从转变作风入手,通过反腐败发力,把政治建设摆在首位,以组织建设强基固本,把纪律挺在前面,用制度作保障,用信仰塑灵魂……新时代以来,全面从严治党不断向纵深推进,刹住了一些多年未刹住的歪风邪气,解决了许多长期没有解决的顽瘴痼疾,清除了党、国家、军队内部存在的严重隐患,管党治党宽松软状况得到根本扭转。党在革命性锻造中更加坚强有力。实践步步深入,理论不断创新。“党政军民学,东西南北中,党是领导一切的,是最高的政治领导力量”;“坚持党的领导,首先是坚持党中央权威和集中统一领导,这是党的领导的最高原则,任何时候任何情况下都不能含糊、不能动摇”;
The article then refers to Xi’s comments at the National Organization Work Conference in June 2023 and his remarks at the third plenary of the CCDI, which fleshed out Xi’s thought on the Party’s self-revolution. The section ends by emphasising the two establishments, two safeguards, the four self-confidences and four consciousnesses.
The second section tells us that “Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era is an inexhaustible book. It is a powerful ideological weapon for understanding and transforming the world, and a scientific guide for action in solving problems and promoting high-quality development.” 习近平新时代中国特色社会主义思想是一本读不完的书,是认识世界、改造世界的强大思想武器,是我们破解难题、推动高质量发展的科学行动指南.
It also stresses that “high-quality development is the primary task of building a modern socialist country in an all-round way.” It quotes Xi from the 20th Party Congress as saying that:
“‘Practice has told us that the reason why the Communist Party of China has been successful and why socialism with Chinese characteristics is good ultimately lies in the fact that Marxism works, and because Marxism adapted to the Chinese context and the needs of our times works.’ Since the new era, the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core has insisted on taking ideological construction as the basic construction of the Party. It has successively organised and carried out several concentrated educational activities within the Party, including the mass line education practice activity, the ‘Three Stricts and Three Honests’ special education, the ‘Two Studies, One Action’ study and education activity, the ‘Staying True to Our Original Aspiration’ thematic education, the Party history study and education, and the thematic education campaign on studying and implementing Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. These activities have educated and guided Party members and cadres to build a solid foundation of faith, replenish their spiritual calcium, and keep the rudder of thought steady. Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era shines with the light of truth, bursts forth with infinite practical power, guides the direction of progress, and makes the pace of development more solid, powerful, vibrant, and confident.” 习近平总书记在党的二十大报告中明确指出:“实践告诉我们,中国共产党为什么能,中国特色社会主义为什么好,归根到底是马克思主义行,是中国化时代化的马克思主义行。”新时代以来,以习近平同志为核心的党中央坚持把思想建设作为党的基础性建设,先后组织开展党的群众路线教育实践活动、“三严三实”专题教育、“两学一做”学习教育、“不忘初心、牢记使命”主题教育、党史学习教育、学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育等多次党内集中学习教育,教育引导党员、干部筑牢信仰之基、补足精神之钙、把稳思想之舵。习近平新时代中国特色社会主义思想闪耀着真理的光芒,迸发无穷的实践伟力,指引前行的方向,让发展的步伐走得更坚实、更有力量、更见神采、更显底气.
After this, the section stresses Xi's thought on ecological civilisation.
The third section clearly states that “the new journey is a long expedition filled with glory and dreams; there are no shortcuts, only hard work.” 新征程是充满光荣和梦想的远征,没有捷径,唯有实干. Ergo, daring to fight and daring to struggle are key. The section stresses the importance of grassroots governance and addressing people’s concerns, and the significance of having the Party’s flag flying high across all sectors of society.
The final section touches on grassroots burden reduction, improvement of work conduct, efforts to address formalism and bureaucratism, the anti-corruption campaign, etc. It reiterates that “as the world’s largest Marxist ruling party, our Party must always remain sober and firm in solving the unique problems of a large party in order to always win the support of the people and consolidate its long-term ruling position”. “我们党作为世界上最大的马克思主义执政党,要始终赢得人民拥护、巩固长期执政地位,必须时刻保持解决大党独有难题的清醒和坚定.”
Finally, there is an editorial marking the 103rd anniversary of the CPC’s founding. It says:
“Having traversed through extraordinary years, experienced the baptism of wind and rain, the century-old party is still in its prime…” We get into brief history, before this bit:
Since the beginning of this year, under the strong leadership of the Party Central Committee, all localities and departments have implemented the requirements of seeking progress while maintaining stability, promoting stability through progress, and establishing before breaking, thereby consolidating and strengthening the upward trend of the economy, solidly promoting high-quality development, accelerating the development of new quality productive forces, continuously improving people’s livelihood, maintaining social harmony and stability, and jointly writing a new chapter in Chinese-style modernization. The Party’s struggle has profoundly shown that history and the people have chosen the Communist Party of China, and the Communist Party of China has lived up to the choice of history and the people. The great changes in the new era have fully proved that the ‘Two Establishments’ are the greatest certainty, the greatest confidence, and the greatest guarantee for the Party and the people to deal with all uncertainties, and are of decisive significance for us to deal with various risks and challenges and promote Chinese-style modernization.” 走过峥嵘岁月,历经风雨洗礼,百年大党风华正茂;永葆赤子之心,砥砺复兴之志,千秋伟业气势如虹...今年以来,在党中央坚强领导下,各地区各部门贯彻稳中求进、以进促稳、先立后破的要求,巩固和增强经济回升向好态势,扎实推进高质量发展,加快发展新质生产力,持续增进民生福祉,保持社会大局和谐稳定,共同书写中国式现代化建设新篇章. 党的奋斗历程深刻表明,历史和人民选择了中国共产党,中国共产党没有辜负历史和人民的选择。新时代的伟大变革充分证明,“两个确立”是党和人民应对一切不确定性的最大确定性、最大底气、最大保证,对于我们应对各种风险挑战、推进中国式现代化建设具有决定性意义.
“The current and foreseeable period is critical for comprehensively promoting the construction of a strong country and the great cause of national rejuvenation through Chinese-style modernization. We deeply understand that promoting Chinese-style modernization is an unprecedented pioneering undertaking. On the path forward, we will inevitably encounter numerous new challenges that have never appeared before, face various difficulties and obstacles, and undergo many major tests of high winds, choppy waters, and even dangerous storms. Only by anchoring ourselves to our established goals of struggle, and by being resolute actors and practical doers in the construction of Chinese-style modernization, can we achieve our cause in overcoming difficulties and open up new paths through bold exploration and action. On the new journey, all comrades in the Party must fully implement Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, carry forward the great spirit of Party building, keep in mind the original intention and mission, strengthen our historical confidence, enhance our historical initiative, stimulate creative vitality, promote the spirit of struggle, gather tremendous strength, and unswervingly continue to advance the magnificent cause of Chinese-style modernization.” 当前和今后一个时期,是以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业的关键时期。我们深知,推进中国式现代化是一项前无古人的开创性事业,前进道路上,必然会遇到大量从未出现过的全新课题、遭遇各种艰难险阻、经受许多风高浪急甚至惊涛骇浪的重大考验。锚定既定奋斗目标,当好中国式现代化建设的坚定行动派、实干家,才能在攻坚克难中成就事业,在敢闯敢干中开辟通途。新征程上,全党同志要全面贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,弘扬伟大建党精神,不忘初心、牢记使命,坚定历史自信,增强历史主动,激发创造活力,发扬斗争精神,凝聚磅礴力量,坚定不移把中国式现代化宏伟事业不断推向前进.
The next bit stresses that:
“Facing complex domestic and international situations, a new round of technological revolution and industrial transformation, and the new expectations of the people, we must consciously place reform in a more prominent position and further deepen comprehensive reforms closely focussed on advancing Chinese-style modernization. On the new journey, we must persist in using the important magic weapon of reform and opening up to solve problems in development and respond to risks and challenges on the path forward. With the strong determination to reform to the end, we must be serious and dare to face difficulties, and resolutely break the ideological concepts and institutional mechanisms that hinder the promotion of Chinese-style modernization, so as to add momentum to the completion of central tasks and the realisation of strategic goals.” 面对纷繁复杂的国际国内形势,面对新一轮科技革命和产业变革,面对人民群众新期待,必须自觉把改革摆在更加突出位置,紧紧围绕推进中国式现代化进一步全面深化改革。新征程上,我们要坚持用改革开放这个重要法宝解决发展中的问题、应对前进道路上的风险挑战,以改革到底的坚强决心,动真格、敢碰硬,坚决破除妨碍推进中国式现代化的思想观念和体制机制弊端,为完成中心任务、实现战略目标增添动力.
It also stresses that “the leadership of the Party is directly related to the fundamental direction, future destiny, and ultimate success or failure of Chinese-style modernization.” 中国式现代化是中国共产党领导的社会主义现代化,党的领导直接关系中国式现代化的根本方向、前途命运、最终成败.
“Facing new challenges, new tests, new situations and new tasks on the new journey, we must thoroughly study and implement General Secretary Xi Jinping’s important thoughts on Party building and the Party’s self-revolution, continue to consolidate and expand the results of the theme education of studying and implementing Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, take the opportunity of carrying out Party discipline study and education, consciously internalize the requirements of discipline in our hearts and externalize them in our actions, and constantly enhance political determination, disciplinary determination, moral determination, and anti-corruption determination, so as to form a strong driving force and synergy for promoting Chinese-style modernization, and strive to create achievements that can withstand the test of history and the people.” 面对新征程上的新挑战新考验、新形势新任务,我们要深入学习贯彻习近平总书记关于党的建设的重要思想、关于党的自我革命的重要思想,持续巩固拓展学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育成果,以开展党纪学习教育为契机,自觉将纪律要求内化于心、外化于行,不断增强政治定力、纪律定力、道德定力、抵腐定力,形成推进中国式现代化的强大动力和合力,努力创造经得起历史和人民检验的实绩.
Page 3: There are a couple of previews of Xi’s upcoming visit to Kazakhstan.
Then there is an article talking about an event by the International Liaison Department titled “The Story of the Communist Party of China - The Practice of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era in Xiong’an”. Some 230 party leaders or representatives from nearly 40 countries attended the meeting. They were given a tour of Xiong’an. As per the report, they are all adequately impressed.
Page 4: We have the annual Statistical Bulletin of the Communist Party of China, and a related report. This is useful information. It says:
The Party has 99.185 million members, a net increase of 1.144 million from the end of 2022, an increase of 1.2%.
In 2023, 2.408 million party members were recruited; among these, there were 1.105 million women, 252,000 ethnic minority members, 1.983 million of them were aged 35 and below, and 1.280 million had college education or higher education
The CPC currently has 5.176 million grassroots organisations, a net increase of 111,000 or 2.2% from the end of 2022. Among them, there are 298,000 primary-level Party committees, 325,000 general Party branches, and 4.554 million Party branches at the primary level, an increase of 9,000, 5,000, and 97,000, respectively, over the previous year.
On Party membership structure:
There are 30.185 million female Party members, accounting for 30.4% of the total party members
There are 7.592 million ethnic minority Party members, accounting for 7.7% of total party members
There are 55.786 million Party members with college degrees or above, accounting for 56.2% of the total
In terms of the ages of Party members, the document says that
12.412 million party members are 30 years old or younger
11.196 million are between 31 and 35 years old
10.864 million are between 36 and 40 years old
9.459 million are between 41 and 45 years old
9.071 million are between 46 and 50 years old
9.405 million are between 51 and 55 years old
8.907 million are between 56 and 60 years old
27.872 million are 61 years old and above
When did the members join?
68,000 members joined the Party before the founding of the PRC
12.863 million members joined the Party between the PRC’s founding and before the Third Plenary Session of the 11th CPC Central Committee in 1978
60.142 million members joined the Party between the Third Plenary Session of the 11th CPC Central Committee and before the 18th CPC National Congress
26.112 million members joined the Party since the 18th CPC National Congress
Occupations of Party members:
6.643 million workers (skilled workers)
26.075 million farmers, herdsmen and fishermen
16.190 million professional and technical personnel from enterprises, institutions and social organisations
11.453 million managers from enterprises, institutions and social organisations
7.645 million staff members of Party and government organs
2.771 million students
7.764 million people in other occupations
20.644 million retirees
The report adds that Party organisations have been established in:
9,125 urban streets
29,620 towns
119,437 communities
488,959 administrative villages
Also, there are:
771,000 grassroots party organisations in government agencies
997,000 grassroots party organisations in public institutions
1.6 million grassroots party organisations in enterprises
183,000 grassroots Party organisations in social organisations
At the end of 2023, there were nearly 490,000 secretaries of Party organizations in villages, 44 percent of whom held junior college degrees or above
There were a total of 206,000 ‘first secretaries’ working in villages
Other Stories:
1. China’s Manufacturing Growth Hits Three-Year Peak, Caixin PMI Shows - “Activity in China’s manufacturing sector in June grew at the fastest pace since May 2021 on strong production and stabilizing employment, but manufacturers became less optimistic about the outlook…”
2. China issues new rare earths regulations. Reuters reports: “China has unveiled a list of rare earth regulations aimed at protecting supplies in the name of national security, laying out rules on the mining, smelting and trade in the critical materials used to make products from magnets in electric vehicles to consumer electronics. The regulations, issued by the State Council or cabinet on Saturday, say rare earth resources belong to the state, and that the government will oversee the development of the industry around rare earths…The new Chinese regulations, which will take effect on Oct. 1, say the State Council will establish a rare earth product traceability information system. Enterprises in rare earth mining, smelting and separation, and the export of rare earth products, shall establish a product flow record system, shall ‘truthfully’ record the flow, and shall enter it into the traceability system, the State Council said.”
3. New Work Plan on Technology Finance
The People's Bank of China, the Ministry of Science and Technology, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Industry and Information Technology, the State Administration of Financial Supervision, the China Securities Regulatory Commission, and the State Administration of Foreign Exchange have jointly issued the ‘Work Plan on Solidly Developing Technology Finance’. The plain aims to: “provide comprehensive, full-lifecycle financial services for various innovation entities' technological innovation activities, accurately supporting key areas such as major national scientific and technological tasks, the cultivation and development of technology-based enterprises, the development of strategic emerging industries and future industrial layouts, technological transformation and fundamental reconstruction of traditional industries, and the construction of national and regional scientific and technological innovation highlands.”
The plan proposes a series of targeted measures around cultivating and supporting a financial market ecosystem conducive to technological innovation. It aims to:
Comprehensively strengthen the professional capacity building of financial services, support banking financial institutions in establishing specialized organizational structures and risk control mechanisms for technology finance, and improve internal systems such as performance appraisal and due diligence exemption.
A green channel for the issuance of bonds by technology-based enterprises will be established, promoting bond financing for technology enterprises through financing matching, credit enhancement, and rating.
The plan will enhance the technological innovation service functions of stocks, the New Third Board, and regional equity markets, and strengthen policy support for cross-border financing of technology enterprises.
It will focus on small and medium-sized technology enterprises, improving credit and insurance products that suit the characteristics of start-up and growth-stage technology companies, deeply promoting regional equity market innovation pilots, and enriching sources and exit channels for venture capital funds.
The plan will create a technology finance ecosystem, encouraging the formation of technology finance alliances in various regions and supporting exchanges and cooperation among various financial institutions, technology intermediary service organizations, and others to provide diversified relay-style financial services for technology enterprises, including angel investment, venture capital, private equity investment, bank loans, and capital market financing.
《工作方案》围绕培育支持科技创新的金融市场生态,提出一系列有针对性的工作举措。全面加强金融服务专业能力建设,支持银行业金融机构构建科技金融专属组织架构和风控机制,完善绩效考核、尽职免责等内部制度。建立科技型企业债券发行绿色通道,从融资对接、增信、评级等方面促进科技型企业发债融资。强化股票、新三板、区域性股权市场等服务科技创新功能,加强对科技型企业跨境融资的政策支持。将中小科技企业作为支持重点,完善适应初创期、成长期科技型企业特点的信贷、保险产品,深入推进区域性股权市场创新试点,丰富创业投资基金资金来源和退出渠道。打造科技金融生态圈,鼓励各地组建科技金融联盟,支持各类金融机构、科技中介服务组织等交流合作,为科技型企业提供“天使投资—创业投资—私募股权投资—银行贷款—资本市场融资”的多元化接力式金融服务.
The plan “optimises the incentive guidance policy system, improves policy tools such as re-lending for technological innovation and technological transformation, re-lending for small and micro businesses, and special financial bonds for technological innovation, and establishes a mechanism for evaluating the effectiveness of technology finance services to fully mobilise the enthusiasm of financial institutions. It establishes and improves the technology finance standard system and statistical system, and enhances supporting mechanisms, such as regular investment and financing matching, information sharing, innovation pilots, risk-sharing, and prevention and control, enhancing the precision and sustainability of financial support.” 《工作方案》针对科技金融运行全过程,强化相关基础制度和机制建设。优化激励引导政策体系,完善科技创新和技术改造再贷款、支小再贷款、科技创新专项金融债券等政策工具,建立科技金融服务效果评估机制,充分调动金融机构积极性。建立健全科技金融标准体系和统计制度,完善常态化投融资对接、信息共享、创新试点、风险分担和防控等配套机制,增强金融支持精准性和可持续性.
4. Excerpts from the Beijing Declaration of the Conference Marking the 70th Anniversary of the Five Principles of Peaceful Coexistence. The document lists the commitments that China has made, which I covered in my excerpts from Xi’s speech on Friday. It also says:
“Former political leaders from countries including Viet Nam, Myanmar, Sri Lanka, Laos, Thailand, Indonesia, the Maldives, Egypt, Ethiopia, South Africa, Kyrgyzstan, Moldova, Brazil, Guyana, Japan, Republic of Korea, Italy, France, Croatia and Slovenia, representatives of international/regional organizations, and diplomatic envoys, academics, friends, as well as representatives of the press and the business community from more than 100 countries were present at the conference.”
The Five Principles of Peaceful Coexistence are showing greater vitality amidst global transformations not seen in a century. Building a community with a shared future for mankind is a natural step for carrying forward the Five Principles of Peaceful Coexistence under the new circumstances, and enriches the Five Principles of Peaceful Coexistence with the imperatives of the new era.
“The participants spoke positively of China’s proposals for advancing high-quality Belt and Road cooperation, the Global Development Initiative, the Global Security Initiative, and the Global Civilization Initiative, and recognized their great significance for safeguarding international peace and security, promoting global sustainable development, and contributing to human civilization and progress. These initiatives offer concrete and workable pathways toward building a community with a shared future for mankind.”
It talks about equality and mutual respect among states. Then it says: “In the era of economic globalization, it is important to promote development and achieve mutual benefit through cooperation. It is also important to make the global economy bigger and let more countries have an equitable share in the benefits of development, thus making globalization more universally beneficial and inclusive. Unilateral and protectionist measures in violation of the laws of economics and market principles will end up harming all sides.”
“Hot-spot issues, such as the Ukraine crisis and the Palestinian-Israeli conflict, can only be resolved by a political settlement through dialogue and consultation. Global challenges, such as those emanating from climate change and artificial intelligence, must be addressed through open cooperation.”
“It is important to respect the diversity of civilizations in an open and inclusive spirit, reject the discriminatory and exclusionary notion of ‘civilizational superiority,’ and refrain from inciting clashes of civilizations. Peace, development, equity, justice, democracy and freedom are humanity’s common values. They command the greatest global consensus and should be upheld by all.”
“The Global South is a key force that advocates and practices the Five Principles of Peaceful Coexistence. It should be the staunch force for peace, the core driving force for open development, the construction team of global governance, and the advocates for exchange among civilizations. It can make a greater contribution to South-South and North-South cooperation as well as human progress.”